Donate SIGN UP

Chinese Cracker

Avatar Image
Aschenbach | 02:39 Sat 25th Jun 2005 | Food & Drink
9 Answers
After my meal at a Chinese restaurant I was given a fortune cookie that said 'bok nei gau ma'. Does anyone know what this means? The waiter just smiled ambiguously.
Gravatar

Answers

1 to 9 of 9rss feed

Best Answer

No best answer has yet been selected by Aschenbach. Once a best answer has been selected, it will be shown here.

For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.

Some may interepret it as an insult some may find it a light hearted joke.

Bok=Kiss

Nie Gau=Your

Ma=Mother

Oh! Which restaurant is that? That is so rude it sounds like "F*** your mother" in chinese. You get all sorts of crap now-a-days, because you dont know the language or the people who made these dont even know what they are writing. Most of these fortune cookies are made by non-chinese.

Yeah i agree with jean88!!!!! it does seem to mean that!!!!

There's no wonder the waiter smiled!!!!

I was rather astonished a fortune cookie contains that kind of message. It does sound offensive. Jean88 I'm 100% sure it doesn't say 'F' your mother'.

Don't blame the restaurant as they bought the cookies from an outside source. This is most likely written by someone who works for the fortune cookie manufacturer as a in joke.

Beswad : Yes, it does sounded like what I said in my previous post. I am sure because I speak the language and many others.
I have asked my chinese friends and they said the same.
Kiss your mother is a simple term that literally means give affection to your mum. Chinese families often eat together and so for a laugh and with genuine feeling you get to kiss your old mum on the cheek to make her day and give yourself a happy end to the meal. Kissing your mum in the Uk is more a way of saying see you next year, so no wonder the less than positive interpretations above. if anything you got a more genuine cookie than one that might say, 'have some fun and get drunk'.

actually, i'm quite definite that it means what jean88 said because i speak cantonese fluently and the pronounciation of it in cantonese does sound alot if not exactly like f ur mother.....

i'm pretty sure that it is cantonese as well so i dont see how i could be mistaken....

do you people who think m it mean kiss ur mother speak cantonese?

hope it helps

x

If it was kiss ur mother then why was the waiter smiling "ambiguously".... there is nothing wrong with saying kiss your mother. why didnt he just spit it out and tell him what it means then....its must be something rude..... i think....

is it just me???

x

1 to 9 of 9rss feed

Do you know the answer?

Chinese Cracker

Answer Question >>

Related Questions