Donate SIGN UP

American Translations

Avatar Image
firefly | 20:02 Sun 04th Jan 2004 | Arts & Literature
15 Answers
'Whistler's Mom', 'The Lion, The Witch and the Closet', 'Brighton Vacation Candy'-can anyone think of any more?
Gravatar

Answers

1 to 15 of 15rss feed

Best Answer

No best answer has yet been selected by firefly. Once a best answer has been selected, it will be shown here.

For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.
Big Bro, Coronation Boulevard, leave it with me.
fish & fries
Are we talking about phrases that are different between American English and British English? I'm American... but we would also say "The Lion, the Witch and the Wardrobe" because that is the proper name, we all know it to be British, and we know what a wardrobe is! On the other hand, we'd say "Watch your step" instead of "Mind the gap"... and the movie that is titled "Harry Potter and the Philosopher's Stone" in the UK is called "Harry Potter and the Sorcerer's Stone" over here. Did the miss the point of your question? Maybe you were talking about something else, otherwise you would have put your question in the Phrases & Sayings category. Hmmm....
Oops, I meant, "Did I miss the point", not "Did the miss the point"!!!!!
Summer goeth before a Fall
I think this thread is meant to be of the light-hearted variety KEJ. Go with it.. :)
Thanks for clueing me in beenee! OK, I will leave the wit to the Brits.
Don't know why Whistler's Mom is there - it was painted by an American, so why should it need another American title? Besides, the real title of the work is "Arrangement in Grey and Black: Portrait of the artist's mother". Funny you should mention Brighton Rock. Critic John Sutherland reports the sighting of a French edition of the book that translates the title as Les Rochers de Brighton complete with picture of a mountain.
Question Author
Bit too much question dissection here... Here is another one: Homocide on the Orient Express.
taffy apples
Trunksie and Snudge. Faucet turns on the water. (Hey, why wasn't it that?)
It's spelled / spelt "homicide"!!!!
I've got one! theanswerbank.com
From the 1960's. 'Zee Cars'
My favourite sitcom starring Ronnie Barker - 'Oatmeal'

1 to 15 of 15rss feed

Do you know the answer?

American Translations

Answer Question >>