Quizzes & Puzzles3 mins ago
Islam And Evolution
66 Answers
Do muslims share the christian belief that the earth is only 6000 yrs old and that dinosauars walked alongside man?
Do they accept evolution?
Or is there a difference of opinion in the islamic faith?
Thanks.
Do they accept evolution?
Or is there a difference of opinion in the islamic faith?
Thanks.
Answers
Best Answer
No best answer has yet been selected by nailit. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.A few wise words before you go to bed;
https:/ /wikiis lam.net /wiki/Q ur'an,_ Hadith_ and_Sch olars:I slamic_ Silline ss#Wate r_mixed _with_d ead_dog s_and_m enstrua l_cloth es_stil l_clean
https:/
Khandro – First of all these are ahadis (sayings of Prophet) and not Quran. Ahadis could be true, weak, or false as these are words of mouth from one to another. And all of the well-known scholars agree on that. However,
1 – Don’t we use water here that is recycled and have had everything in it?
2 – Heat of hell or not but don’t doctors now advise on cooling the body down with water when someone has fever?
1 – Don’t we use water here that is recycled and have had everything in it?
2 – Heat of hell or not but don’t doctors now advise on cooling the body down with water when someone has fever?
Keyplus - "... [ancient] Arabic is a vast language and one word could mean many different things. Now its up to the translator which one he picks according to his knowledge..."
Which is another way of saying that the Koran you know and love (which is a translation itself) is not the "literal" word of God. A claim that it makes for itself within its texts and which you have just admitted cannot be the truth in the translated forms.
Finally, we got there!
It's only taken several years of obstinacy from you to admit that the translated book you venerate is in fact an inexact translation. As I have said many times, the original ancient Arabic Koran is essentially untranslatable due to the fact that many of the words, characters and symbols contained within have lost their meaning over the centuries or can have multiple interpretations.
No one alive today can honestly say what the original states. Consequently, many of the instructions, practices and descriptions are simply best guesses. The change of wording from "will" or "should" to "may" in an instructional passage can change a explicit law into an optional extra. How dangerous is that in a book that preaches life and death to those who transgress the "literal" word of the Koran?
Which is another way of saying that the Koran you know and love (which is a translation itself) is not the "literal" word of God. A claim that it makes for itself within its texts and which you have just admitted cannot be the truth in the translated forms.
Finally, we got there!
It's only taken several years of obstinacy from you to admit that the translated book you venerate is in fact an inexact translation. As I have said many times, the original ancient Arabic Koran is essentially untranslatable due to the fact that many of the words, characters and symbols contained within have lost their meaning over the centuries or can have multiple interpretations.
No one alive today can honestly say what the original states. Consequently, many of the instructions, practices and descriptions are simply best guesses. The change of wording from "will" or "should" to "may" in an instructional passage can change a explicit law into an optional extra. How dangerous is that in a book that preaches life and death to those who transgress the "literal" word of the Koran?