Donate SIGN UP

American V English?

Avatar Image
EDDIE51 | 11:04 Fri 14th Jul 2017 | ChatterBank
67 Answers
On another web site I have been trying to give examples of words / phrases that have a different meaning in the USA from the one they have here.
I have given a few , eg the expression 'To knock up' a person has a totally different meaning in the USA.
Petrol = gas . Sweets = Candy. Power cut = power outage Bum = Tramp
Fanny uk version V Fanny US version
Any more you can think of?
Gravatar

Answers

1 to 20 of 67rss feed

1 2 3 4 Next Last

Best Answer

No best answer has yet been selected by EDDIE51. Once a best answer has been selected, it will be shown here.

For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.
Don't know if this will come out but '***' means fed up rather than drunk. Purse = handbag pants = trousers hood = car bonnet trunk = car boot
Fender will be on any minute. (^_*)
John --lavatory
Suspenders: what Americans call braces for trousers
-- answer removed --
Wrench (US) = Spanner (UK)
an odd one from my own experience....although I am not sure its universal in America. When we moved out of our rental house over there, the landlady said that we had “stained” the carpet. We got a carpet cleaning service in and the carpet came up like new. Getting ready for a fight....we (nicely) let her know that we had the carpet cleaned and it hadn’t been stained, just dirtied from use.....got a really blank look “That’s what I meant” she said....explained that in the UK, if something is “stained” its more than just dirt and may not be removeable. Much relieved laughter all round.
aubergine - eggplant
dummy - pacifier
ice lolly - popsicle
Eggplant --aubergine.
mobile - cell phone
Hooker - Prostitute
Jelly--jam chips --crisps
S,k,e,e,t shooting has a very different meaning in the U.S of A.

Hope the AB censor system hasn't recognised the comma's.
We eat Faggots, not in the US though.
Lift/elevator
Lorry/truck
Rubber...erasure...boots/condom
Biscuit/cookie
Courgette - zucchini
Question Author
Thanks some great ones there, keep em coming !
This may not be by any means comprehensive but this link will provide quite a few more of the "differences."

http://www.englisch-hilfen.de/en/words/be-ae2.htm

It also has to be remembered that, as well as different words, there are different spellings for the same word e.g. litre - liter, theatre - theater.
cilantro = coriander
zucchini = courgette
baking soda = bicarbonate of soda
powdered sugar = icing sugar
fag

1 to 20 of 67rss feed

1 2 3 4 Next Last

Do you know the answer?

American V English?

Answer Question >>