Donate SIGN UP

Translate Into English

Avatar Image
LaMandolina | 01:15 Wed 23rd Dec 2020 | Phrases & Sayings
20 Answers
Please translate into English "Titicus Exposicus"
Gravatar

Answers

1 to 20 of 20rss feed

Best Answer

No best answer has yet been selected by LaMandolina. Once a best answer has been selected, it will be shown here.

For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.
It is mock Latin, like 'Nil illegitimi carborendum' and is actually nonsense. I would imagine that something like Titicus Exposius is meant to mean: Get yer tits out.
Question Author
Sorry, hope I have not been offensive.
Not in the least.
It's not Latin, it's a Magic Spell from Harry Potter, and Jackdaw has the correct meaning. When Harry tried it out on Hermione Granger she countered with Willius Reductio ;-)
I never said it was Latin, but that it is made to look like Latin. I have read Harry Potter but I don't remember that bit. Are you sure? Which book?
It's been attributed in a comic way for years to Harry Potter - I very much doubt it ever appeared in any book.
Sorry, I was joking :-(
Along similar lines the same thing occurs in Monty Python's Life of Brian, with references to 'Sillius Soddus' and 'Biggus Dickus'.
Very Up Pompeii!
Caesar adsum iam forte
Pompey aderat
Caesar sic in omnibus
Pompey sic in at

pigo pigere squici gruntum
Jam, not iam
No j in Latin. iam = yam

Obviously.
Gigli pudenda.
Not to mention Alexi
squicibum tempus
There is a j in Latin; j and i are interchangeable with the same sound, like u and v.
Cheers iackdaw.
Kenneth Horne opening a spoof Roman sketch: "My name is Frigidus Maximus, and the girls call me, Frigid Max for short,............. but not for long!"
At school we had to translate from Latin using only words ending -ly.
Reductio ad adverbum it was called ...
Question Author
Many thanks to all who responded to my request.
-- answer removed --

1 to 20 of 20rss feed

Do you know the answer?

Translate Into English

Answer Question >>