Donate SIGN UP

Here Is

Avatar Image
smeydiss | 08:53 Fri 23rd Oct 2020 | News
17 Answers
What is the meaning of «Here is» in the begining of a news?

Here is the seven o'clock news. First the news headlines.

Does it mean «welcome to the news»?
Gravatar

Answers

1 to 17 of 17rss feed

Avatar Image
It means that the news is here, and implies you are about to be informed of it.
18:12 Fri 23rd Oct 2020
It means whatever you want it to mean :-)
And what is the point of ie “ Here is the News with Julie Etchingham”. What is the point of this person. Awful voice as well.
What is the point of asking stuff like this, if you are learning to pick out nuance in the English language trust me this is not the place to do it. Better to work it out using the various meanings of the language....
Here is... An announcement of something arriving would be my offering no more valid than anyone else's.
I checked the date for an early arrival of April 1st when I read this question.
I'm waiting for 'Here is the news in brief' (s) with Tom Bradby.
Barsel- my favourite newscaster.
danny, I did go off him a bit when he interviewed the Sussex's. :-)
Yes, seems to lose his sense of humour when wearing his lnterviewers cap,
it may be useful to know what your base language is

Here is - in English
but Voici - in French
Ecco - in Italian - - so clearly there is a need for it in Indo European Languages and it isnt a one off

if you are comparing languages then de Saussure - Course on general linquisistic s a must-read book

Best to look at it as an opening formula - here is the news {the news begins}

like you say 'good morning' to someone you know. does NOT mean - "the morning is good let: us discuss it"

when I am being intentionally Very Very rude to people on the phone I omit "thank you good bye" altho it is a meaningless formula and say "I am putting the phone down now"


// I checked the date for an early arrival of April 1st when I read this question.//

yes - no - Itchie - it is what motivates me in languages - the effect of adjoing words. So, see saussure for more. Roll on syntagmes and (linguistic) paradigms

beside La parole et la langue ( god know but S is big on that)
S also points out that translations in real time are inexact.
His illustration is boeuf goes to cow OR beef depending on the contest ( syntagme )
and historically - cow and beef have the same meanings now and in 1300 ( paradigme)

and in case it is obvious as a maff man that this can be expanded to 3D - then the third z axis is chaine de termes
which is what we are discussing here
there you are = you dont need to read S now

context is all - I luuuuruve Frame linguistics - which is why I foo alot on Chatterbank and give straight up legal advice ( difft frames see?) = In araby they wouldnt teach me the word for weather (whatever that is) - reason - we never discuss the weather - it never rains so it is a word you dont need

So, well, erm, y'know, and this is my personal opinion, what I mean to say is, and I hope that it is clear? Thanks.
I bet you were good at detention essays PP

Multim in parvo
Hic jest :-)
“Multum ... “
Before the emails start flooding in ...
( S) legendum esse bis !
dei me gnwnai dis

I must go and read S again ! one is latin and one greek I will leave the reader to guess which

PP: //like you say 'good morning' to someone you know. does NOT mean - "the morning is good let: us discuss it"//

Surely this is simply an abbreviation of "I wish you to have a good morning", which has returned, unfortunately, as "Have a nice day"
It means that the news is here, and implies you are about to be informed of it.

1 to 17 of 17rss feed

Do you know the answer?

Here Is

Answer Question >>