Donate SIGN UP

English to Italian

Avatar Image
Johno99 | 08:58 Thu 05th Apr 2012 | Site Suggestions
5 Answers
I was wondering if anyone could translate the following from English into Italian:

Don't cry because it's over smile because it happened


Have been on a few translation sites and they have all given different answers. Please help. Thank you
Gravatar

Answers

1 to 5 of 5rss feed

Best Answer

No best answer has yet been selected by Johno99. Once a best answer has been selected, it will be shown here.

For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.
Non piangere perche e finito, sorrido perche e successo.
free translations are available in many languages at a website called Google translations.
I have no idea whether the Italian translation offered in the answer above is correct or not; however, I have to warn you that Google Translate is as likely to get things wrong as any of the other online sites. The main problem is that - unless you are quite familiar with the language yourself - you are likely to be offered something that is wrong, sometimes hilariously so.
I tried the Google one out by putting in the English translation of the famous quote from the Latin poet, Juvenal, usually given as, "Who will guard the guards themselves?" It came up with "Qui custodiat custodes se?"
The poet's actual words were, "Quis custodiet ipsos custodes?"
Out of the four words, only one was correct. So, beware!
Non piangere perche e passato, soride perche e successo
Sorridere not sorrido, which means I smile
Actuially sorridere means to smile, sorride is better.

1 to 5 of 5rss feed

Do you know the answer?

English to Italian

Answer Question >>